Топ-6 онлайн переводчиков

Как работает автоперевод с карты на карту в Сбербанке по шагам

Процесс отправки автоперевода выглядит так:

1. После создания шаблона и подключения услуги, автоперевод будет проведен автоматически в течение суток в указанную пользователем дату. За день до даты на телефон отправителя поступит смс-оповещение о предстоящей операции, где будет указан получатель, сумма, комиссия и дата исполнения платежа. Также в этом сообщении указывается код для отмены перевода.

2. В указанную дату средства списываются с карты автоматически. О том, что перевод отправлен, поступит смс.

3. Получателю также поступает смс-уведомление о поступлении перевода.

4. Статус перевода меняется на «Исполнен». Можно распечатать график платежей.

При необходимости перевод можно отменить.

Функция отмены перевода означает, что вы не хотите отправлять перевод в текущем периоде, но (важно!) сама услуга при этом не отключается. Для отмены текущего платежа нужно отправить код из смс на номер 900 в течение суток после получения сообщения

Если дата отправки перевода совпадает с датой подключения, то код из смс нужно направить в течение двух часов после получения сообщения.

Если надобность в осуществлении перевода в текущем периоде отпала, но услуга еще может пригодиться в следующий раз, то можно приостановить перевод. Это означает, что средства не будут списаны и направлены получателю в текущем периоде пока перевод не будет возобновлен. Например, перевод должен направляться получателю еженедельно, но на этой неделе на карте нет средств. На следующей неделе их будет достаточно для проведения перевода. Поэтому автоперевод можно возобновить.

В этом случае услугу можно не отключать полностью, а лишь приостановить. Это можно сделать через мобильный банк или через личный кабинет на сайте Сбербанка. Для этого нужно найти автоперевод в списке автоплатежей и зайти в него. Нажать кнопку «Приостановить».

Заявка на приостановление будет обработана банком, а отправителю придет смс о приостановлении.

Перевод можно в любой момент возобновить, зайдя в шаблон и нажав кнопку «Возобновить».

О возобновлении банк также оповещает по смс.

Англо-русский переводчик

  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1

(2160 голосов, в среднем: 4.5/5)

Англо-русский переводчик для переводов отдельных слов, фраз и коротких тестов.
Для англо-русского перевода введите в верхнее окно редактирования текст. Затем
нажмите на зеленую кнопку «Перевести». В окне ниже вы получите готовый перевод.

АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
Перевести

Русско-английский переводчик

Merriam-Webster Dictionary

Приложение известного словаря английского языка. Вмещает сотни тысяч статей с толкованиями, синонимами, антонимами, примерами употребления, связанными фразами и другой информацией о словах. Вы можете быстро переключаться между режимами словаря и тезауруса. В первом программа показывает максимум примеров употребления и толкований. А в режиме тезауруса вы увидите больше антонимов, синонимов и связанных слов.

Вся информация доступна офлайн. Кроме того, в программе есть множество тестов и игр на проверку словарного запаса.

На фоне конкурентов Merriam-Webster Dictionary выделяется стильным и удобным интерфейсом. Кроме того, приложение не навязывает встроенных покупок и не накладывает ограничений. Полная версия словаря доступна бесплатно с рекламой, а стоимость подписки для её отключения составляет всего 130 рублей в год. Кроме того, объявления не отображаются без подключения к Сети.

Загрузить

Цена: Бесплатно

Загрузить

Цена: Бесплатно

  • Как настроить автоматический перевод в мобильных браузерах →
  • 4 расширения Chrome, которые мгновенно переводят выделенный текст →
  • Как учить иностранный язык с радостью: 8 советов от преподавателей и переводчиков

Использование расширения для перевода

Если по каким-то причинам не устраивает Yandex translator. Хотя он считается одной из лучших программ на рынке, обеспечивающий более верную интерпретацию слов. Вы можете установить расширение с google переводом.

Скачать плагин можно в официальном магазине написав в поисковике Google Translate. Или просто перейти по ссылке, попадая на страницу, где нужно будет нажать на кнопку «Добавить в Яндекс.Браузер». После чего у вас появится соответствующая кнопка в правом верхнем углу.

Установка Google Translate на Яндекс.Браузер

Единственное неудобство постоянно придется копировать текст и вставлять его в окно Google Translate.

Google Translate окно

Но для проверки правильности перевода от Яндекса более чем достаточно.

В случае возникновения каких-то проблем с переводом. Можете всегда воспользоваться бесплатными онлайн переводчиками.

Либо включить и выключить встроенный Yandex translator, перезагрузить браузер. Иногда помогает. Также Вы можете почитать полный перечень настроек Ябраузера на нашем сайте по ссылке.

Спасибо,что дочитали данную статью до конца. Желаем Вам приятного серфинга на просторах интернета.

Google Translate, Bing и «Яндекс.Переводчик»

Первый программный продукт и аналогичный интернет-сервис, как уже понятно, продвигается корпорацией Google, встраивается в одноименный браузер и поисковую систему.

Он поддерживает более 90 языков, умеет распознавать напечатанный и рукописный текст, голос, поддерживает быстрый перевод надписей при наведении на них камеры, переводит целые страницы по URL-адресу, обладает весьма широкой базой данных глоссариев. С переводами эта система справляется весьма неплохо, однако некоторые функции вроде добавления слов и фраз в словари доступны только после авторизации.

Переводчик поисковика Bing активно продвигается корпорацией Microsoft, впрочем, отличается от вышеописанного продукта только тем, что не имеет озвучки и примеров.

Рассуждая о том, какой переводчик лучше, нельзя обойти стороной и российский сервис Yandex, который в чем-то очень сильно похож на Google и Bing.

Он больше нацелен именно на русскоязычную аудиторию, обладает практически теми же возможностями и осуществляет перевод примерно на том же уровне. Однако многие пользователи, задающиеся вопросами по поводу того, какой переводчик лучше – «Яндекс» или «Гугл» -, отдают предпочтение отечественному сервису. Если речь идет о переводе одного слова или предложения, все эти системы находятся на одном уровне. Но вот многие не учитывают, что в Yandex и Bing установлены ограничения по количеству вводимых знаков (10 000 и 5000 соответственно), а в Google такого лимита нет. Зато в «Яндексе» и «Гугле» есть транскрипция и варианты употребления слова или словосочетания с примерами синонимов или антонимов, а в «Бинге» этого нет.

Какой переводчик самый лучший и точный?

Само собой разумеется, выше были описаны далеко не все существующие системы машинного перевода, на самом деле их гораздо больше, но эти — самые популярные. Остается подвести итоги. Говоря о том, какой переводчик лучше, по большому счету, выделить какой-то один невозможно. Однако, если учитывать некоторые возможности и особенности и устанавливаемых программ и доступных для использования онлайн-сервисов, предпочтение можно отдать продуктам Google, Yandex, PROMPT и ABBYY Lingvo. Пожалуй, именно они могут поделить между собой первые места и по праву заслуживают всяческого внимания со стороны пользователей.

Google Translate

Онлайн-переводчик Google Translate

Начнем с классики — Google Translate. Этот сервис и самый популярный, и самый доступный.

Про него слышали все, пользуются им тоже практически каждый. Этот переводчик хорошо знает английский.

Если вы введете многозначное слово, скорее всего, вы сможете ознакомиться со всем списком значений. Довольно удобно и быстро.

Однако это же слово в предложении может звучать нелепо, поскольку сервис берет лишь одно значение.

Причем это же машина, она не всегда может понять какое именно нужно. Слепо доверять сервису только потому, что им пользуются все, не стоит.

Что касается дизайна, то тут всё интуитивно понятно.

Пользователь вряд ли не разберется. Две колонки, над которыми небольшая панелька с выбором языка. Их кстати можно менять местами.

Перевод осуществляется моментально. Кстати, это дополнительная функция. Можете отключить ее, если вам она не нравится.

С помощью данного переводчика можно переводить не только фрагменты, но и целые документы, и вэб-сайты.

Часто некоторые интернет-платформы пользуются услугами этого сервиса для экономии средств на разработку дополнительной язычной версии.

Если нужно перевести лишь рубрики, некоторые описания, то, в принципе, пользоваться Google Translate можно. Иногда фразы могут звучать коряво, но смысл вы поймете.

Microsoft Translator

Мне нравится216Не нравится76

Переводчик от компании Майкрософт способен работать не только с напечатанным текстом, но и с голосом. При этом он способен распознавать нескольких людей и корректно отобразить, а далее и перевести беседу. Программа способна организовать единовременное общение до 100 человек. 

Одно из особенных функций переводчика от Майкрософт – он может работать с изображениями и камерой. То есть, чтобы перевести какую-то надпись на объекте, ее не потребуется вводить вручную: достаточно будет просто навести на нее камеру смартфона. Также в программу встроен разговорник и руководство по произношению слов и выражений на некоторых языках. Общая языковая база:

  • для текстового перевода – 64 языка (большинство из них работает в режиме офлайн);
  • для распознавания и перевода речи – 21 язык. 

Переводчик способен помочь с общением в чужой стране. В его базу занесен большой разговорник, который можно и читать, и слушать. Примечательно, что приложение также активно в фоновом режиме: любую фразу из браузера и других программ можно будет перевести через контекстное меню. 

Скачать переводчик от Майкрософт можно и на устройства Apple, и на ОС Android. 

Плюсы и минусы

Поддержка огромного количества языков.
Возможность скачивания языкового пакета для работы без интернета.
Перевод надписей с изображений.
Возможность синхронного перевода (до 100 собеседников одновременно.)
Полностью бесплатное приложение

Возникают проблемы при переводе технических текстов.

Отзывы

Чем отличаются онлайн-словари от переводчиков?

Онлайн-словарями называют программы, чьей основной функцией является поиск значения или перевода отдельных слов. Есть также более узконаправленные словари, которые ищут не толкование или перевод, а синонимы, антонимы, рифмующиеся слова и т. д. В этом обзоре речь пойдет преимущественно о словарях типа “слово – перевод” или “слово – значение”.

Большинство современных онлайн-словарей выдает несколько значений слов или вариантов перевода, с так называемыми словарными пометами, например: книжн. – книжное, устар. – устаревшее, разъясняющими особенности употребления слов, а также с примерами из речи.

Онлайн-переводчики тоже могут переводить отдельные слова, но их основная задача – перевод текстов. Несмотря на то что машинный перевод с каждым годом становится все умнее, до нормального человеческого перевода ему далеко

Машины умеют обрабатывать огромные массивы данных, но не умеют думать как человек, рассуждать, проявлять смекалку и шевелить мозгами, а в переводе это крайне важно. В итоге тексты, переведенные программой, получаются очень неточными и зачастую смешными

Но все же от онлайн-переводчиков есть польза. Например, они помогают, когда человеку, не знающему язык, нужно просто ухватить общий смысл текста, грубо говоря, понять о холодильниках он или о картинах Пикассо.

Тарифы и лимиты

Если операция совершается внутри Сбербанка, то комиссия за ее проведение браться не будет. Но если получатель — клиент другого банка, тут же будет браться плата за сам факт перевода. Комиссия составит 1,5%, но минимально 30 рублей. То есть с перевода в 2000 — 30 рублей. Эта сумма будет списана сверх отправляемого.

Что касается лимитов, действуют следующие ограничения:

  • в сутки по услугами автоплатежей и автопереводов не могут отправляться суммы общим лимитом более 1 000 000 рублей;
  • за раз клиенту другого банка может быть отправлено не более 150 000 рублей;
  • если платеж совершается в адрес клиента Сбербанка, тогда разовый лимит увеличивается до 1 000 000;
  • если перевод совершается на собственную карту, тогда никаких ограничений по движению средств нет.

Если рассматривать автоплатежи в адрес различных поставщиков услуг, то разовая операция не может превышать 10 000 рублей.

Перевод страниц Mozilla Firefox

Для того чтобы перевести страницу на русский язык в мазиле существуют несколько дополнений.

Дополнения

S3.Google переводчик

Это самое часто используемое дополнение к Mozilla Firefox, которое сможет сделать комфортней посещение не русскоязычных ресурсов. При этом плагин имеет возможность определять текст, написанный на 50-ти языках. После установки дополнения его значок разместится на верхней панели.

Перевод веб-страницы в браузере Firefox

Если это ваш случай, то это ваш счастливый день, потому что в этой статье перечислены десять лучших расширений, доступных для небольшого браузера. Благодаря этому инструменту вы сможете загружать видео, интегрированные во все веб-страницы интернетов. Лучше всего всего несколько кликов, чтобы выбрать определение и формат по вашему выбору. Ах, и он работает с сайтами, конечно, но также со специализированными платформами и даже с социальными сетями.

Избранные оказались в изобилии, это правда, но мы все еще используем их ежедневно. Наконец, влево или вправо, вам решать. И самое красивое в истории, что расширение также объединяет мини-панель, чтобы получить максимальное пространство. Это не всегда очень эффективно, но, по крайней мере, это заслуга существующих.

Для того чтобы осуществить перевод текста следует:

Если нужно получить переведенный только фрагмент страницы, стоит:

  • выделить необходимую фразу;
  • затем нажать правую клавишу мыши;
  • выбрать пункт «Перевести выделенный фрагмент» или зажать кнопки Alt+Shift+T.

Переведенный фрагмент, отобразится внизу страницы.

Если вы часто занимаетесь серфингом на иностранных сайтах, и вы не знаете язык, то это, безусловно, инструмент, который вам нужен. И это логично, потому что эти два расширения позволят вам сделать себя более осторожными в интернетах. Вы можете обойти географические ограничения, которые некоторые издатели применяют. И самое прекрасное в истории, что инструмент включает список прокси-серверов.

Без сомнения, Стильный для вас. Наконец, если вы не заработаете это. С помощью этого расширения вы действительно сможете изменить внешний вид любого сайта «на лету» в нескольких строках кода. И если вы не освоите загадки развития, вы всегда можете полагаться на скрипты других пользователей.

ImTranslator для Firefox

С данным расширением перевести сайт на русский язык стало еще проще. Для этого стоит:

Переведенный фрагмент появится в отдельном окне, которое очень удобно перемещать по рабочему столу, дабы он не мешал работать. А с помощью комбинации Alt+P можно получить всю переведенную страницу.

С помощью этого расширения вы сможете захватывать содержимое страницы за несколько кликов и без необходимости устанавливать специализированное программное обеспечение. И поскольку счастье никогда не приходит в одиночку, инструмент даже предлагает быстрый редактор, который позволит вам редактировать свои изображения или комментировать их перед их загрузкой. Вы также найдете функции для изменения размера или захвата изображения на лету.

Как пользоваться расширением Яндекс.Перевод?

Благодаря этому мы можем многому научиться во многих областях, и многие из нас используют его ежедневно. С этим расширением этого будет достаточно, чтобы выбрать термин и повернуть правый щелчок в шаге, чтобы искать энциклопедию. Ах, и он даже интегрирует Викисловарь.

Панели инструментов Google для Firefox

Данная панель с поисковыми инструментами была специально разработана компанией Google для удобной работы в веб-браузере Mozilla Firefox. Благодаря ей стало намного комфортней осуществлять поиск нужной информации в просторах Интернета.

Доступ к Интернету на предпочитаемом вами языке

Вместо перевода точной части текста вам просто нужно указать ее мышью и щелкнуть правой кнопкой мыши дротик, чтобы отобразить всплывающее комбо, в котором будет отображаться перевод, и даже в этом случае вы можете услышать произношение. Включает в себя следующие языки: английский, испанский, итальянский, французский и немецкий. Позволяет настраивать программу, изменяя предлагаемые переводы другими пользователями, которые сохраняются в пользовательских словарях.

  • Он переносит активную веб-страницу, сохраняя ссылки и формат.
  • Искать слова и фразы в словарях и сопрягать глаголы на разных языках.

Возможность настраивать ваш браузер с надстройками сегодня практически стандартная.

Возможности Google Toolbar:

Google Translate

Онлайн-переводчик Google Translate

Начнем с классики — Google Translate. Этот сервис и самый популярный, и самый доступный.

Про него слышали все, пользуются им тоже практически каждый. Этот переводчик хорошо знает английский.

Если вы введете многозначное слово, скорее всего, вы сможете ознакомиться со всем списком значений. Довольно удобно и быстро.

Однако это же слово в предложении может звучать нелепо, поскольку сервис берет лишь одно значение.

Причем это же машина, она не всегда может понять какое именно нужно. Слепо доверять сервису только потому, что им пользуются все, не стоит.

Что касается дизайна, то тут всё интуитивно понятно.

Пользователь вряд ли не разберется. Две колонки, над которыми небольшая панелька с выбором языка. Их кстати можно менять местами.

Перевод осуществляется моментально. Кстати, это дополнительная функция. Можете отключить ее, если вам она не нравится.

С помощью данного переводчика можно переводить не только фрагменты, но и целые документы, и вэб-сайты.

Часто некоторые интернет-платформы пользуются услугами этого сервиса для экономии средств на разработку дополнительной язычной версии.

Если нужно перевести лишь рубрики, некоторые описания, то, в принципе, пользоваться Google Translate можно. Иногда фразы могут звучать коряво, но смысл вы поймете.

Reverso

Сервис для перевода на 10+ языков мира в режиме онлайн. На выбор есть опция перевода на сайте программы, браузерное расширение и мобильная версия.

Программа подходит для несложных текстов, не содержащих специфическую терминологию, идиоматических и сленговых выражений, так как разработчики не гарантируют качественного перевода. Особенно это касается статей имеющих узкоспециализированную терминологию.

Переводить можно в нескольких режимах, в зависимости от поставленных пользователем задач. Например, есть обычный словарь с колонками для ввода текстов, раздел для слов и словосочетаний, а также проверка форм слова.

Плюсы:

  • есть возможность проверки грамматики;
  • переводит с подгруженных файлов и веб-страниц;
  • можно отправлять перевод по почте.

Минусы:

подходит исключительно для коротких и незамысловатых текстов.

Стоимость и лимиты

Подключение к услуге «Автоперевод» бесплатное, но имеются стандартные комиссии банка за осуществление самих переводов:

  • 0% от суммы перевода, если он отправляется на свою карту внутри Сбербанка;
  • 0% от суммы перевода, если он отправляется на карту другого клиента Сбербанка в том же городе (территориальном банке), где открыта карта отправителя;
  • 1% от суммы перевода, если он отправляется на карту клиента Сбербанка в другом городе (перевод между городами), за исключением переводов между Москвой и Московской областью.

Обратите внимание, что при отправке перевода другому клиенту Сбербанка комиссия не берется только в том случае, если карты отправителя и получателя были открыты в одном городе и в одном территориальном подразделении банка. Минимальная сумма одного перевода составляет 30 рублей

Минимальная сумма одного перевода составляет 30 рублей.

Максимальная сумма всех автопереводов и автоплатежей за сутки составляет 1 000 000 рублей.

Между своими картами можно переводить любое количество переводов без ограничений и лимитов.

При оформлении автоперевода банк оповещает в программе об остатке лимита по автопереводам на текущую дату.

Что такое автоперевод в Сбербанке

Это услуга, актуальная для держателей карт Сбербанка, которые пользуются системой Сбербанк Онлайн или мобильным приложением. Они могут выполнить настройку сервиса, согласно которой в указанный день на заявленную карту будут делаться переводы.

Например, это удобно для следующих ситуаций:

  • регулярная отправка денег ребенку, который учится в другом городе;
  • исполнение долговых обязательств перед каким-либо физическим лицом;
  • выдача таким образом карманных денег ребенку (зачисление на Молодежную карту, собственную дополнительную);
  • любые формы расчетов между гражданами.

Это действительно удобный сервис. Не нужно каждый раз проводить платеж вручную и держать информацию о его выполнении в голове. Вы просто задаете параметры и периодичность операции, она автоматически будет исполняться в указанные дни в заявленном объеме.

Возможен автоматический перевод с карты на карту Сбербанка или с карточки Сбера на пластик любого другого российского банка.

Преимущества покупки профессиональных электронных переводчиков:

Качество результата:
профессиональные программы «Промт» хотя и дорого стоят, но легче справляются со сложными текстами. В
отличие от онлайн-версий есть возможность создания собственных словарей и подключения сотен готовых. Программы категории Professional — это полноценные системы делового перевода,
которые можно настроить для точной, качественной обработки специфических текстов (технических, финансовых и иных документов).

Ваше время значительно экономится засчет пакетной обработки исходников.
А если у вас есть свой словарик или глоссарий терминов, вы сможете
быстро подключить его к Promt.

Очевиден также более качественный
электронный перевод засчет использования словарных баз.
Допустим, в тексте вам встретилось незнакомое слово или словосочетание,
которого нет в словарях программы.
Тогда вы можете воспользоваться словарными базами. Например, словарь
«Мультитран» содержит более одиннадцати миллионов слов с транскрипцией и словосочетаний! В его базах вы можете найти перевод нужного слова и
без особого труда занести его в словарь вашего переводчика.

Также ваше время можно существенно сэкономить благодаря базе электронных переводов
«Транслэйшн Мемори». Успешно сделанные при помощи
«Промт» переводы можно сохранить в базе TM для повторного использования,
что особенно актуально для
типовых текстов вроде юридических документов.

Разнообразие языков
перевода впечатляет. Те, кому английского недостаточно, всегда могут
воспользоваться онлайн переводчиками таких языков, как немецкий,
французский,
испанский,
итальянский —
остальные см. выше!

25.03 Хороший онлайн-переводчик с английского в наше время, как ни странно, должен быть «полиглотом», поэтому на сайте отныне возможен электронный перевод на испанский, немецкий, португальский, хинди, французский, турецкий языки. Хотя неудивительно, что наиболее востребован по-прежнему именно русско-английский и англо-русский вариант — основная масса посетителей выбирает именно эти направления

А вообще, раскройте выпадающий список и обратите внимание: программа поможет быстро перевести текст на самых разных языках — включая такие как арабский, греческий, итальянский,  китайский… И это только начало

Недавно возможности сайта расширились еще больше — добавились три новых направления перевода: болгарский, чешский,  финский. Качество результата, который выдает «Промт», не всегда идеальное, но ведется работа над его повышением. Также теперь возможна бесплатная транслитерация текста и проверка орфографии (правописания).

24.11 — Пожалуй, лучший онлайн-переводчик — так недавно охарактеризовали нас посетители. И это правда, недавно инструмент пополнился новыми языками, среди которых: украинский, литовский, латышский, эстонский, иврит. Также отметим, что на днях в арсенале нашего бесплатного «толмача» появились, скажем так, более редкие польский, сербский, румынский языки — редкие в том смысле, что реже встречаются в программах. Заодно стараниями специалистов перевод предложений и фраз возможен теперь и на не менее «экзотические» венгерский и вьетнамский. Успешного применения!

Радуга Слов.Ру, 2021.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector