Как в google chrome включить и отключить переводчик: почему не переводит

Содержание:

Translate Selection: удобный переводчик текста для Chrome

Люди постоянно сталкиваются с иностранными языками в Интернете. Зачастую нужная и необходимая информация предоставляется только английском языке, либо на родном языке разработчика/автора/ресурса. Мы постоянно сталкиваемся с английским при поиске программного обеспечения.

Великолепно, если ваш уровень владения инглишем позволяет вам легко понимать тексты любой тематики и сложности без обращения к словарю, а всем остальным стоит обратить внимание на очень полезный опенсорсный аддон для Chrome под названием Translate Selection. Главной особенностью расширения является скорость перевода. Каждый раз, когда пользователь выделяет какой-либо фрагмент текста, этот кусок сразу же попадает в аддон и мгновенно переводится

При клике на иконку расширения перед пользователем откроется окно, в котором уже будет содержаться выделенный текст и его перевод

Каждый раз, когда пользователь выделяет какой-либо фрагмент текста, этот кусок сразу же попадает в аддон и мгновенно переводится. При клике на иконку расширения перед пользователем откроется окно, в котором уже будет содержаться выделенный текст и его перевод

Главной особенностью расширения является скорость перевода. Каждый раз, когда пользователь выделяет какой-либо фрагмент текста, этот кусок сразу же попадает в аддон и мгновенно переводится. При клике на иконку расширения перед пользователем откроется окно, в котором уже будет содержаться выделенный текст и его перевод.

Помимо обращения к иконке расширение предоставляет возможность переводить прямо на странице. Выделяет кусок текста, делаем правый клик и из появившегося всплывающего меню выбираем пункт, добавленный расширением.

После этого перевод появится в виде облачка над текстом.

Определение языка выделяемого текста происходит автоматически, а языки перевода выбираются пользователем в настройках расширения.

Естественно, не стоит ожидать от расширения качественного перевода. Машинный перевод остаётся машинным, но в ситуациях, когда текст вообще не понятен, и его надо перевести здесь и сейчас, Translate Selection поможет.

Translate Selection | Chrome Web Store

Онлайн-сервисы

Расширения для Гугл Хром интегрируются в браузер, после чего ими довольно легко и удобно пользоваться, однако большинство из них имеют ограничения по объему символов и дополнительным функциям. Обойти их можно, если обратиться к онлайн-переводчикам, к тому же большинство рассмотренных выше сервисов в своей работе используют их базы.

Google Переводчик

В плане поддержки словарной и языковой базы онлайн-версия Google Переводчика не отличается от дополнения. Предоставляемые возможности – те же, но с поправкой на то, что перевод текста осуществляется на отдельной странице, а не прямо на нужном сайте или во всплывающем окне. При этом работать можно не только с текстом, размер которого ограничен 5 000 символов, но и с электронными документами (поддерживаются все форматы Microsoft Office и их свободные аналоги), а также страницами сайтов.

Данный сервис автоматически распознает исходный язык, поддерживает голосовой ввод, позволяет слушать произношение, копировать и редактировать текст, предлагает разные варианты перевода, дает подробные определения слов, отображает примеры их использования и другую полезную информацию.

Яндекс Переводчик

Продукт отечественного IT-гиганта, который превосходит своего забугорного конкурента по части работы с русским языком – по очевидным причинам у Яндекса с ним дела обстоят куда лучше, независимо от того, в каком направлении требуется выполнить перевод. Гугл же всегда решает эту задачу через английский, отчего возможны ошибки и искажения смысла. В целом же Переводчиком поддерживается 99 языков, что является еще одним неоспоримым преимуществом.

Microsoft Bing Translator

Значительно менее популярный, но при этом не менее качественный переводчик, который по некоторым параметрам даже превосходит аналогичные продукты Яндекс и Гугл. Именно база Bing Translator используется зарубежными социальными сетями для перевода публикаций с и на более чем 60 языков. Сервис работает с печатным текстом (до 5 000 символов), страницами сайтов и сообщениями электронной почты (требуется установка специальной надстройки для Microsoft Outlook).

Язык исходной записи Bing определяет автоматически, ее можно проверить на ошибки, а полученный результат – скопировать, отправить по электронной почте, поделиться в Facebook, Pinterest и Twitter. Как и в рассмотренных выше сервисах, есть возможность прослушивания введенного и переведенного текста, также поддерживается голосовой ввод.

DeepL

По заверениям разработчиков и многих зарубежных онлайн-изданий, это лучшая система машинного перевода. И первые, и вторые утверждают, что данный сервис существенно превосходит аналогичные продукты от Google и Bing, предоставляя куда более качественный и точный перевод с сохранением смысла и характерной для живой и печатной речи естественности. Правда, поддерживает он всего 11 языков, но к счастью, русский присутствует в их числе.

DeepL позволяет переводить печатный текст и электронные документы Microsoft Word и PowerPoint. К сожалению, возможность работы с сайтами и изображениями, голосовой ввод и озвучивание на сегодняшний день не предусмотрены. Итоговый перевод можно скопировать или скачать в виде файла. Помимо онлайн-версии, доступна полноценная программа для Windows.

Опишите, что у вас не получилось.
Наши специалисты постараются ответить максимально быстро.

№7 Яндекс.Переводчик LEGACY

Яндекс Переводчик

Переводчик от российской компании. Отлично умеет обрабатывать отдельные слова и фразы, а также поддерживает более 44 языков в расширении. Онлайн-сервис работает более, чем со 150. Стоит заметить, что этот плагин отлично справляется со сленговыми словами (в отличие от всех сервисов, рассмотренных ранее).

Меню переводчика очень простое. Достаточно выбрать языки и ввести требуемый текст. Но функционал довольно скудный. Нет ни звукового синтезатора, ни транскрипции, ни дополнительных настроек. Все предельно просто, по-спартански. С другой стороны, расширение в такой комплектации почти не нагружает компьютер и не влияет на ОЗУ.

Для повседневного использования переводчик вполне подойдет. Но работать с большими кусками текста неудобно. Во-первых, плагин их криво переводит. А во-вторых, он просто на них не рассчитан. Так что лучше работать с отдельными словами и небольшими фразами. Так от переводчика будет больше толку.

Плюсы:

  • Почти не нагружает систему
  • Обладает предельно простым интерфейсом
  • Поддерживает много языков
  • Работает со сленгом
  • Хорошо переводит отдельные слова и фразы

Минусы:

  • Не справляется с большими кусками текста
  • Нет дополнительных функций

Developer:

Price: Free

Как работает встроенный переводчик в Гугл Хром

Принцип элементарен, но требует больших ресурсов, которыми Google обладает. Приблизительно алгоритм работы выглядит так:

  1. Пользователь загружает в переводчик исходный текст.
  2. Содержимое отправляется на сервера, где разбивается на фразы и слова.
  3. Через библиотеку осуществляется поиск выражений, а затем используется ранее загруженный в базу перевод.
  4. Все результаты объединяются воедино и проходят финальную «шлифовку» специальными алгоритмами сервиса.
  5. Готовый перевод показывается в браузере.

Только в виде текста процедура выглядит долгой, на самом деле браузер Гугл Хром может перевести страницу за секунду-две, а иногда и быстрее. Чтобы сократить время ожидания, смена языка выполняется поэтапно. Сначала затрагивается первый фрагмент, который сейчас находится в фокусе веб-обозревателя. После пролистывания страницы вниз, переводится вторая часть текста. Так происходит до того момента, пока содержимое не закончится.

Что представляет собой переводчик Гугл Хром

Если максимально упростить представление, то переводчик Гугл Хром – это огромный словарь. Библиотека вмещает миллионы слов, фраз и выражений с их правильным переводом. Её наполняет сообщество. Каждому юзеру предлагается возможность уточнить правильность перевода на родной язык. Наиболее частый вариант в основном и используется переводчиком. Уже миллионы людей помогли совершенствоваться сервису Гугл, что положительно сказалось на качестве его работы.

Более того, искусственный интеллект автоматически анализирует страничек. на английском и прочих известных языках. Редко встречаемые конструкции и фразы, вызывающие сомнения, отправляются на проверку людям.

За года существования сервиса качество перевода улучшилось многократно. Раньше он умел лишь переводить отдельные слова и самые распространённые выражения. Попытка перевода текста частенько приводила к получению набора несвязных конструкций. Сейчас количество неверных и неудобочитаемых элементов после перевода страниц в Гугл Хром существенно снизилось, их доля составляет 5-30% в зависимости от тематики и сложности текста.

Переводчик для браузера: 5 лучших Chrome-расширений для быстрого перевода

Очень часто интенет-пользователи сталкиваются с ситуациями, когда необходимо перевести неизвестное слово или отрывок текста. Предлагаем вашему вниманию пять полезных расширений Google Chrome, предназначенных именно для этих целей.

LinguaLeo English Translator

Расширение позволяет не только перевести текст, но и просмотреть произношение слов и иллюстрации к ним. В расширении реализован синтезатор речи, озвучивающий оригинальный текст. LinguaLeo English Translator лучше справляется с отдельными словами или фразами, отображая перевод, но может переводить не слишком большие отрывки текста. Кроме прочего, пользователи могут сохранять выделенные слова и словосочетания и затем запоминать их с помощью словарных карточек и специальных упражнений на сайте LinguaLeo. Один из недостатков расширения заключается в том, что оно поддерживает только английский язык.

Для того чтобы увидеть перевод, нужно выделить текст и вызвать контекстное меню LinguaLeo English Translator. Если требуется получить значение только одного слова, достаточно два раза кликнуть по нему левой кнопкой мыши или использовать горячие клавиши.

«Google Переводчик»

Расширение поддерживает большое количество языков и может переводить как отдельные слова, так и объемные фрагменты текста. Язык оригинала определяется автоматически, а благодаря синтезатору речи пользователи могут прослушать звучание слов.

Пользователи могут настраивать способ отображения перевода по своему усмотрению, например, после выделения текста, нажатия на соответствующую опцию на панели инструментов или на пиктограмму, которая появляется рядом с выделенным текстом.

Reverso Context

Данное расширение не интерпретирует фразы при помощи алгоритмов, а ищет в интернете соответствующие запросу выполненные людьми готовые переводы, отображая результаты в отдельном окне. Именно поэтому Reverso Context станет наиболее подходящим решением, если речь идет о сложных речевых оборотах.

Значение слов и коротких фраз переводчик отображает в всплывающем окне, но если выделить много текста, расширение отправит пользователя на отдельный сайт, где перевод будет осуществляться в онлайн-переводчике, причем без учета контекста. Приложение может переводить с 12 языков, в том числе русского. Функциональные особенности Reverso Context включают возможность озвучивать речь, хранить историю переводов, а также сохранять нужные значения в словаре.

ImTranslator

В состав расширения входит три переводчика: Google, Bing и собственно ImTranslator. Переключение между ними осуществляется с помощью вкладок в окне расширения, что позволяет получить одновременно три перевода выделенного текста.

Приложение поддерживает 91 язык и по аналогии с остальными вышеуказанными переводчиками автоматически определяет язык оригинала. Перевод нужных слов отображается во всплывающем окне при нажатии горячих клавиш (требуется назначить в настройках) или кнопки рядом с выделенным текстом. Для перевода одного слова нужно просто дважды щелкнуть по нему кнопкой мыши.

XTranslate

Приложение сочетает в себе три сервиса (Google, Yandex,  Bing) и поддерживает свыше сотни языков. Перевод текста отображается в окне расширения после нажатия на горячие клавиши (нужно задать в настройках), иконку рядом с выделенным фрагментом или дважды кликнув на слове. Расширение также способно переводить текст из PDF-документов (правда, с рядом ограничений) и позволяет менять дизайн всплывающего окна с переводом.

№4 LinguaLeo English Translator

LinguaLeo English Translator

Первое место в нашем рейтинге занимает превосходный продукт от компании, специализирующейся на выпуске пособий в электронном виде для изучения иностранных языков. Этот переводчик отличается тем, что обладает иллюстрированным пособием, рассказывающим об особенностях произношения конкретной фразы. Ни один известный плагин не снабжен подобным функционалом.

Он поддерживает только один язык, но зато обладает встроенным синтезатором, который умеет проговаривать оригинальный текст. Особенно хорошо расширение справляется с переводом отдельных фраз. Но и большие фрагменты текста получаются неплохо. Пользователи могут выделять переводимый текст и затем запоминать слова с помощью специальных карточек на сайте LinguaLeo.

Но для этого нужно будет зарегистрироваться в системе. В целом, расширение вполне подойдет для среднестатистического пользователя. Если не придется переводить с китайского или суахили. Если же вам нужные еще какие-то языки, то лучше подобрать другой вариант. Более универсальный. О таких плагинах мы поговорим далее.

Плюсы:

  • Есть наглядный материал для обучения
  • Присутствует голосовой синтезатор
  • Хорошо работает с отдельными фразами
  • Возможность последующего изучения переводимых слов

Минусы:

Поддержка только одного языка

Developer:

Price: Free

Возможности перевода

Есть несколько способов решения проблемы. И каждый юзер сможет выбрать тот вариант, который подходит именно ему. Тем более, что в них нет ничего сложного. А возможные варианты для осуществления перевода страницы такие.

  • Автоматический перевод встроенными средствами браузера.
  • Плагины-переводчики для Chrome.

Последний вариант позволяет использовать для перевода лучшие расширения, которые только можно найти в магазине Гугл. И они справляются со своей задачей ничуть не хуже, чем сам браузер. А теперь перейдем непосредственно к переводу.

Особенно полагаться на машинный перевод не стоит. Современный искусственный интеллект еще пока слабо работает с контекстом и чаще пытается перевести дословно. Получается невменяемая каша. Пока лучше всех справляется Google Translate. Расширение для Chrome имеется в магазине Гугл.

Вариант №1: Встроенный функционал обозревателя

Это самый простой и доступный способ. Обычно Google Хром автоматически предлагает перевести страницу, как только вы загружаете иностранный ресурс. Но иногда этого не случается. И тогда приходится заставлять браузер переводить вручную.

  1. Выделяем текст на странице и нажимаем на правую кнопку мыши.
  2. Появится контекстное меню, в котором будет пункт «Перевести на русский». Кликаем по нему.
  3. Через несколько мгновений иностранный текст на странице будет заменен на русский.
  4. Для возврата оригинального текста просто обновите страницу при помощи соответствующей кнопки.

Как видите, все предельно просто. Встроенный переводчик Гугл Хром работает неплохо. Но иногда по каким-то причинам он недоступен. И тогда приходится использовать переводчик для Гугл Хром в виде расширения.

Вариант №2: Специальные расширения

Этот вариант хорош тем, что можно найти среди плагинов какой-нибудь другой переводчик, который никак не будет связан с Гугл. Хотя это и неразумно, так как Google Translate на данный момент является лучшим. Однако рассмотрим лучшие варианты из тех, что можно найти.

Google Translate

Отличный переводчик, способный правильно интерпретировать контекст. Правда, не всегда. В активе расширения более 150 языков. Но лучшие результаты получаются при переводе с английского. Плагин доступен в магазине Хрома. Пользоваться им очень просто.

  1. Открываем в браузере зарубежный ресурс с нужным текстом.
  2. Выделяем необходимый текст и кликаем правой кнопкой мыши.
  3. В контекстном меню щелкаем по пункту «Google Translate».
  4. Сразу же получаем перевод.

Ссылка: https://chrome.google.com/webstore/detail/google-translate/aapbdbdomjkkjkaonfhkkikfgjllcleb?hl=ru

Плагин существует и для других веб-обозревателей. К примеру, его легко можно найти на просторах магазина расширений для Mozilla Firefox. Также плагин работает и с другими браузерами, что весьма неплохо.

S3. Переводчик

S3 переводчик для Chrome – это уникальный плагин, позволяющий переводить сразу на несколько языков. Он выглядит и работает как отдельное приложение. После установки на панели инструментов появляется специальный значок. А пользоваться им легко:

  1. В браузере загружаем иностранный ресурс.
  2. Выделяем необходимый текст, кликаем правой кнопкой мыши и жмем наводим курсор на «S3.Переводчик».
  3. Выбираем первую опцию из списка.
  4. Дожидаемся обработки текста.

Ссылка: https://chrome.google.com/webstore/detail/s3translator/debnnjfbneojbmioajinefnflopdohjk?hl=ru

На самом деле, это очень крутой плагин. У него огромное количество настроек. Есть даже своеобразная автоматизация процесса. Также плагин можно настроить так, чтобы он автоматически переводил любую страницу на иностранном языке, открытую в браузере.

«Принудительный» перевод в Chrome

ШАГ 1

Для начала обратите внимание на URL-строку браузера, нет ли там спец. значка для осуществления перевода

Как он выглядит показано на скрине ниже.

Значок для перевода

Если нет — открываем настройки браузера (в правом верхнем меню кликните по значку с «тремя» точками). См. пример ниже.

ШАГ 2

Далее прокручиваете страничку до самого низа и раскрываете вкладку «Дополнительные» .

Среди них должен быть подраздел «Языки» : проверьте, чтобы у вас стояла галочка около пункта «Предлагать перевод страниц, если их язык отличается от используемого в браузере» .

Дополнительные настройки Chrome

ШАГ 3

После обновите веб-страничку, на котором у вас был английский (иностранный) текст. Если браузер всё также не предложил перевод — нажмите ПКМ (правая кнопка мышки) в любом свободном месте странички и выберите в появившемся меню вариант «Перевести на русский» . См. скрин ниже.

Перевести на русский

ШАГ 4

Если страничку перевести браузеру снова не удалось и появилась ошибка, сигнализирующая об этом (в верхнем меню, рядом с адресной строкой) — нажмите по кнопке «параметры» (прямо в этом окне ошибки) .

Параметры (не удалось перевести страницу на русский)

ШАГ 5

Далее укажите язык исходной страницы, и тот язык, в который нужно перевести контент (например, английский -> русский). После нажмите на кнопку «Перевести» .

ШАГ 6

Как правило, после такого принудительного указания — страничка начинает отображаться на русском (кстати, если вы неправильно указали исходный язык — параметры можно всегда изменить в верхнем меню браузера. См. пример ниже).

Перевод описания товара выполнен!

ШАГ 7

Весьма неплохим решением для перевода отдельных непонятных областей (слов, предложений) может стать спец. расширения для браузера (например, ImTranslator (ссылка на магазин Chrome) ).

После установки расширения: для перевода определенного участка текста — достаточно его выделить и нажать появившуюся кнопку расширения (см. скриншот ниже). После чего в окне рядом появится русская версия написанного. Удобно?!

Выделяем, нажимаем — получаем перевод!

PS

Если вы пользуетесь другим браузером (не Chrome) — рекомендую ознакомиться с заметкой, ссылку на которую привожу ниже. В ней представлены несколько другие плагины, возможно это натолкнет вас на доп. идею.

Как переводить сайты в Гугл Хром через дополнения

В сети существует ряд расширений для перевода страниц в Гугл Хром. Они скорее служат альтернативой, чем заменой стандартному переводчику. В основном их используем для уточнения перевода. Если какой-то фрагмент из предустановленного элемента кажется неточным, можем запустить аддон. Из нескольких переводов уже проще подобрать более удачный по смыслу вариант.

Способ 1: используя дополнение Гугл Переводчик

Есть расширение для Chrome — Google переводчик, которое устанавливается поверх встроенного аналога, но абсолютно с ним не конфликтует. Оригинальность дополнения в том, что плагин Гугл переводчика для Хром не выполняет автоматическую смену языка содержимого. Есть 2 варианта использования расширения: перевод фраз или целых страниц.

Как перевести фрагмент контента через расширение Гугл переводчик для Chrome:

  1. Идём на страничек. с дополнением и устанавливаем его.
  2. Выделяем фрагмент текста и щёлкаем на появившееся изображение переводчика.

Ещё можем скопировать содержимое, нажать на изображение преобразователя языка в меню расширений и вставить текстовку в строку.

Как юзать расширение переводчика сайтов для Гугл Хром:

  1. Добавляем плагин по ссылке.
  2. Открываем сайт на иностранном языке.
  3. Жмём на значок аддона (справа от адресной строки).
  4. Нажимаем на ссылку «Перевести страницу».

По поводу использования Google Translator есть несколько нюансов:

  • Можем установить переводчик для Оперы и Яндекс.Браузера, как в Гугл Хром. Расширение работает во всех браузерах на ядре Chromium. Устанавливается и используется абсолютно идентично версии для Chrome.
  • Если основной язык интерфейса установлен неверно, переводчик может не сработать. В таком случае открываем меню дополнения и щёлкаем на ссылку «Настройки расширения». В первой строке «Мой основной язык» выбираем «Русский». Название может отличаться в зависимости от языка, но пункт всегда расположен первым.
  • Чтобы возвратить страничек. в изначальное состояние, щёлкаем в выпадающем меню под строкой поиска на кнопку «Показать исходный текст».

Способ 2: через LinguaLeo English Translator

Есть возможность закачать и установить расширение-переводчик для Гугл Хром от известного сайта по изучению английского языка. Дополнение не даёт возможность выполнять полный перевод содержимого страницы, но даёт возможность смотреть значение любого неизвестного слова и предлагает выполнять смену языка для целых фраз. В первом случае достаточно выделить слово, его перевод автоматически отобразится рядом, при чём покажется сразу несколько значений слова.

Как юзать online-переводчик в Гугл Хром:

  1. Устанавливаем расширение LinguaLeo.
  2. Открываем подходящий сайт на английском языке.
  3. Выделяем фразу и щёлкаем Ctrl + C.
  4. Жмём на значок дополнения (в виде следа льва), устанавливаем выделение в свободную область и жмём Ctrl + V.

Полезно! Плюс аддона в том, что он даёт возможность включать режим просмотра контента. На страничек. отображается лишь текстовку без назойливых картинок, видео и прочего. Чтобы его активировать, достаточно открыть pop-up меню кликом на значок дополнения и выбрать «Enjoy Content!». Его минус в том, что поддерживает перевод лишь с английского языка.

Способ 3: посредством ImTranslator

Расширение-переводчик для Гугл Хром под названием ImTranslator отличается от конкурентов возможностью быстрого получения текста на доступном для понимания языке в нескольких вариантах. Дополнение может сделать перевод любого содержимого в браузере Гугл Хром через: сервис от Гугл, Майкрософт, Translator и Yandex. Чтобы получить разные варианты, достаточно переключиться между сервисами одним кликом. Таким образом приложение даёт возможность получить максимально точное истолкование содержимого.

Алгоритм действий:

  1. Добавляем аддон ImTranslator.
  2. Копируем фрагмент на иностранном языке.
  3. Открываем выпадающее окно расширения кликом по его значку.
  4. Вставляем в верхний блок фразу и жмём на кнопку «Перевести».
  5. Переключаясь между вкладками можем получить 4 варианта перевода от крупнейших сервисов.

Способ 4: при помощи Яндекс.Переводчика

Принцип работы предельно прост – мы выделяем интересующий фрагмент, а Яндекс переводчик в Гугл Хром показывает содержимое страничек. на русском языке. Надо лишь установить дополнение для перевода в Гугл Хром по ссылке. После выделения текста появляется стрелка вниз, щёлкаем на неё и видим текстовку в готовом виде.

Как настроить автоматический перевод в google chrome: способы

При просмотре в интернет-браузере страниц из зарубежных сайтов, возникает сложность с пониманием, особенно если данный язык незнаком или его знания ограничены.

Поэтому лучше всего использовать браузер google chrome, который способен переводить страницы автоматически.

Как перевести страницу на компьютере

Для подтверждения данного действия нужно нажать на кнопку перевести. Такое сообщение будет появляться на каждой странице сайта. В случае возврата на предыдущую страничку, которая ранее уже переводилась, действие нужно будет повторить, поскольку в хроме информация не сохраняется.

Параметры перевода можно настроить вручную, что позволит просматривать страницы на любых языках, которые поддерживает гугл хром. Для того чтобы изменить настройки автоматического перевода прямо на странице необходимо:

  1. Нажать в появившемся сообщении на вкладку настройки.
  2. Выбрать один из предложенных вариантов решения.
  • «Никогда не переводить» – означает, что при наличии данного языка, который используется на сайте, google chrome не будет предлагать осуществить перевод.
  • «Никогда не переводить этот сайт» – при нажатии на данную вкладку, можно сохранить в настройках браузера информацию о том, что при посещении любой страницы данного сайта перевод не нужен.
  • «Всегда переводить» – означает, что при посещении любого сайта, где будет использоваться данный язык, будет производиться автоматический перевод без обязательного нажатия на вкладку в сообщении.

Кроме этого способа, возможно провести настройку без посещения иностранных страниц. Для этого можно выставить свои установки в настройках google chrome, что позволит за один раз выбрать действие для любого необходимого количества языков. Для настройки нужно:

  • Перейти во вкладку «Настройки» в правом верхнем углу браузера.
  • Промотав появившиеся страницу вниз, нажать на вкладку «Показать дополнительные настройки».
  • После открытия обширных настроек, нужно перейти в раздел «Языки» и установить флажок над надписью: «Предлагать перевод страниц, если их язык отличается от используемого в браузере».
  • Дополнительно можно перейти во вкладку «Настройка языков и способов ввода» и нажав на кнопку «Добавить» выбрать необходимый для работы язык, если он не установлен в гугл хром по умолчанию.

Как перевести страницу на Android

При посещении сайта с незнакомым языком интерфейса с устройства на ОС Андроид, внизу появится сообщение об автоматическом переводе, как и при работе на компьютере. Для его настройки необходимо:

  • Перейти во вкладку «Настройки», которая отображается на станице гугл хром.
  • Выбрать вкладку «Настройки сайта» и перейти в подраздел «Язык».
  • Выбрать включение или отключение перевода страницы и закрыть меню настроек.

Если после выполнения данных манипуляций перевод так и не произошел, то необходимо перезайти в google chrome. Если данное действие не помогло решить проблему, то необходимо очистить кеш браузера, историю посещений и куки, что позволит использовать новые настройки на всех страницах.

Как перевести страницу на устройстве iOS

Также настройка функции перевода google chrome возможна и на устройствах, работающих на системе iOS. Для настройки автоматического перевода необходимо:

  • Перейти во вкладку «Настройки»
  • Выбрать подкатегорию «Настройки контента»
  • Нажать на кнопку «Гугл переводчик».
  • Включить функцию перевода.
  • Нажать кнопку «Готово» для сохранения выбранных параметров.

Таким образом, можно быстро отредактировать действия браузера при посещении любой зарубежной интернет-страницы, в независимости от того какое устройство вы используете. Это позволяет не подтверждать действие каждый раз, что значительно ускорит работу и удобство просмотра сайтов.

Перевод страниц Mozilla Firefox

Для того чтобы перевести страницу на русский язык в мазиле существуют несколько дополнений.

Дополнения

S3.Google переводчик

Это самое часто используемое дополнение к Mozilla Firefox, которое сможет сделать комфортней посещение не русскоязычных ресурсов. При этом плагин имеет возможность определять текст, написанный на 50-ти языках. После установки дополнения его значок разместится на верхней панели.

Для того чтобы осуществить перевод текста следует:

  • нажать правой клавишей мыши на сайте с иностранной информацией;
  • выбрать пункт «Перевести страницу» или набрать комбинацию кнопок Alt+Shift+S.

    Фото: меню, вызванное правой кнопкой мыши

Если нужно получить переведенный только фрагмент страницы, стоит:

  • выделить необходимую фразу;
  • затем нажать правую клавишу мыши;
  • выбрать пункт «Перевести выделенный фрагмент» или зажать кнопки Alt+Shift+T.

Переведенный фрагмент, отобразится внизу страницы.


Фото: переведенный фрагмент

ImTranslator для Firefox

С данным расширением перевести сайт на русский язык стало еще проще. Для этого стоит:

  • посетить иностранный ресурс;
  • выделить фрагмент, который необходимо получить на понятном языке;
  • нажать правую клавишу мыши и выбрать «ImTranslator».

    Фото: пункт ImTranslator

Переведенный фрагмент появится в отдельном окне, которое очень удобно перемещать по рабочему столу, дабы он не мешал работать. А с помощью комбинации Alt+P можно получить всю переведенную страницу.


Фото: отдельное окно

Панели инструментов Google для Firefox

Google Toolbar

Данная панель с поисковыми инструментами была специально разработана компанией Google для удобной работы в веб-браузере Mozilla Firefox. Благодаря ей стало намного комфортней осуществлять поиск нужной информации в просторах Интернета.

Возможности Google Toolbar:

  • появилась новая функция – подписка на канал, осуществив её можно без опоздания получать свежую информацию с любимых ресурсов;
  • клавиша «Поиск слова» — необходима для того, чтобы было проще искать конкретное слово или цитату в тексте; Фото: Google Toolbar
  • режим безопасного просмотра – в случае опасности Google выдаст предупреждение;
  • параметр показа рейтинга веб-страницы PageRank – он показывает оценку, которую поставил сайту Google;
  • окно с расширенным поиском – при поиске внизу будет высвечиваться меню с подсказками или исправленными ошибками правописания;
  • функция переводчика – стоит только навести курсор на зарубежную фразу и приложение сразу же отобразит его значение в русскоязычном формате.

Как отключить автоматизированный перевод в Гугл Хром

Чтобы убрать автоперевод в Гугл Хром, надо выполнить абсолютно идентичные действия, как и в случае с его включением, а именно открыть меню переводчика (из поисковой строки) нажать на «Параметры» и кликнуть на «Всегда переводить английский» или другой язык. Флажок с пункта исчезнет и автоперевод перестанет тревожить. Но, постоянные предложения сменить язык продолжат поступать.

Избавиться от назойливых сообщений от переводчика можем несколькими способами:

  • Отключаем перевод на конкретном веб-ресурсе. В меню переводчика щёлкаем на «Параметры» и выбираем «Никогда не переводить данный сайт».
  • Выключаем перевод для выбранного языка. Жмём на клавишу «Параметры» в окошке переводчика и щёлкаем по пункту «Никогда не переводить английский» (см. скриншот выше).
  • Полностью выключаем переводчик. Открываем меню браузера, а затем – «Настройки» и жмём на пункт «Дополнительные». Кликаем на элемент с подписью «Язык» и снимаем выделение с варианта «Предлагать перевод страниц».

В данный момент мы умеем выполнять перевод сайтов в Гугл Хром разными способами и при помощи разных сервисов. Осталось подобрать самый подходящий вариант для поставленных задач, и юзать его. Ещё мы рассмотрели, почему зависает переводчик и как это можем исправить. Если же окно перевода лишь мешает, предлагаем отключить его.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector