Как поменять раскладку клавиатуры на английскую (русскую). почему не меняется раскладка?

Содержание:

Установка Punto Switcher

Заходим на сайт этой программы и скачиваем ее к себе на компьютер, нажав на кнопку Скачать
:

Кстати, об основных возможностях Punto Switcher хорошо и наглядно показано справа от этой кнопки скачивания в интерактивном меню.

Итак, запускаем скачанный установочный файл. Далее начнется процесс установки. Он очень простой, но с выходом новых версий разработчики могут его немного видоизменить. На момент написания статьи интерфейс установки был следующий:

В первом окне показывается, где на компьютере будет установлена данная программа. Здесь можно ничего не менять. И здесь же предлагается сделать выбор на счет стартовой страницы и поиска.

Мне лично эти дополнения не нужны, поэтому галочки убираю (если Вам нужны, можете галочки оставить). Жмем Установить
:

Яндекс Баром тоже не пользуюсь, поэтому галочку не ставлю. Но, если хотите посмотреть что это такое, то оставьте. В таком случае специальная панелька от Яндекса, которую можно в дальнейшем отключить, будет добавлена в браузер.

Оставляем галочку на запуске Punto Switcher и жмем Готово
:

О том, что программа запущена, будет свидетельствовать значок в Панели задач:

В дальнейшем, если вдруг выйдем из программы, заново ее можно запустить через меню Пуск, как показано на снимке:

Как писать большими буквами

Разумеется, имена, названия и каждое предложение следует писать с большой буквы. Чтобы написать одну большую букву, нажмите клавишу Shift и клавишу нужной вам буквы одновременно. Например, для буквы А

Shift + a = большая буква А

Клавиша Shift также нужна для того, чтобы напечатать специальные символы, которые расположены, например, на клавишах с цифрами наверху клавиатуры. Восклицательный знак под цифрой 1, символ Интернета @ под цифрой 2, вопросительный знак под цифрой 7, и так далее. Помните, что получаемый специальный символ зависит ещё и от текущей раскладки клавиатуры! В русской раскладке под цифрой 2 находится кавычка, в английской – @. Вот так можно напечатать знак вопроса в русской раскладке

shift + цифра 7 = знак вопроса в русской раскладке

А если вы вдруг захотите украсить сообщение, написав его сплошь большими буквами, просто нажмите и отпустите клавишу Caps Lock.

клавиша Caps Lock

Чтобы вернуть обычные буквы, нажмите Caps Lock ещё раз. Теперь, если все ваши буквы вдруг получаются большими, то вам известно, как это исправить.

Клавиатура “любой раскладки”

Вот значит, как выглядит будущее. Ультра-кастомизируемая клавиатура Optimus Popularis безумно дорогая. Может это будущее QWERTY? Может быть, но не сегодня. Кто готов отвалить $1500 за клавиатуру?

В этом нет смысла, только если вы не печатаете на нескольких языках и не используете постоянно необычные символы (например, такое актуально для математиков или музыкантов). Razer предлагает клавиатуру с программируемыми клавишами на одном из своих игровых ноутбуков. Apple MacBook Pro имеет встроенный OLED экран для для различных элементов.

Некоторые говорят, что QWERTY уже прошлое – и в неанглоязычных странах она мало популярна. Но большинство людей слишком заняты печатанием на удобной им раскладке, чтобы думать об этом.

Web Site Terms and Conditions of Use

1. Terms

By accessing this web site, you are agreeing to be bound by these
web site Terms and Conditions of Use, all applicable laws and regulations,
and agree that you are responsible for compliance with any applicable local
laws. If you do not agree with any of these terms, you are prohibited from
using or accessing this site. The materials contained in this web site are
protected by applicable copyright and trade mark law.

2. Use License

  1. Permission is granted to temporarily download one copy of the materials
    (information or software) on Virtual Russian Keyboard’s web site for personal,
    non-commercial transitory viewing only. This is the grant of a license,
    not a transfer of title, and under this license you may not:

    1. modify or copy the materials;
    2. use the materials for any commercial purpose, or for any public display (commercial or non-commercial);
    3. attempt to decompile or reverse engineer any software contained on Virtual Russian Keyboard’s web site;
    4. remove any copyright or other proprietary notations from the materials; or
    5. transfer the materials to another person or «mirror» the materials on any other server.
  2. This license shall automatically terminate if you violate any of these restrictions and may be terminated by Virtual Russian Keyboard at any time. Upon terminating your viewing of these materials or upon the termination of this license, you must destroy any downloaded materials in your possession whether in electronic or printed format.

3. Disclaimer

  1. The materials on Virtual Russian Keyboard’s web site are provided «as is». Virtual Russian Keyboard makes no warranties, expressed or implied, and hereby disclaims and negates all other warranties, including without limitation, implied warranties or conditions of merchantability, fitness for a particular purpose, or non-infringement of intellectual property or other violation of rights. Further, Virtual Russian Keyboard does not warrant or make any representations concerning the accuracy, likely results, or reliability of the use of the materials on its Internet web site or otherwise relating to such materials or on any sites linked to this site.

4. Limitations

In no event shall Virtual Russian Keyboard or its suppliers be liable for any damages (including, without limitation, damages for loss of data or profit, or due to business interruption,) arising out of the use or inability to use the materials on Virtual Russian Keyboard’s Internet site, even if Virtual Russian Keyboard or a Virtual Russian Keyboard authorized representative has been notified orally or in writing of the possibility of such damage. Because some jurisdictions do not allow limitations on implied warranties, or limitations of liability for consequential or incidental damages, these limitations may not apply to you.

5. Revisions and Errata

The materials appearing on Virtual Russian Keyboard’s web site could include technical, typographical, or photographic errors. Virtual Russian Keyboard does not warrant that any of the materials on its web site are accurate, complete, or current. Virtual Russian Keyboard may make changes to the materials contained on its web site at any time without notice. Virtual Russian Keyboard does not, however, make any commitment to update the materials.

6. Links

Virtual Russian Keyboard has not reviewed all of the sites linked to its Internet web site and is not responsible for the contents of any such linked site. The inclusion of any link does not imply endorsement by Virtual Russian Keyboard of the site. Use of any such linked web site is at the user’s own risk.

7. Site Terms of Use Modifications

Virtual Russian Keyboard may revise these terms of use for its web site at any time without notice. By using this web site you are agreeing to be bound by the then current version of these Terms and Conditions of Use.

8. Governing Law

Any claim relating to Virtual Russian Keyboard’s web site shall be governed by the laws of the State of California without regard to its conflict of law provisions.

General Terms and Conditions applicable to Use of a Web Site.

Кириллические раскладки клавиатуры[править]

Русскаяправить

Это раскладка клавиатуры, используемая в качестве стандартной в ОС Windows. Знаки препинания верхнего ряда набираются в комбинации с шифтом, цифры — без шифта.

Русская (машинопись)править

Это — альтернативный вариант русской раскладки. Отличие от стандартной:

  • Буква «Ё» находится на месте точки с запятой;
  • знаки препинания набираются в верхнем ряду без использования шифта;
  • цифры набираются при помощи шифта.

Русская (фонетическая)править

Фонетическая раскладка, также известная как «ЯВЕРТЫ», создана на основе фонетического сходства русских букв с латинскими.
Значительной популярностью у нас не пользуется.

Русская (Apple)править

Фирма Apple также имеет свой взгляд на русскую раскладку. Плюсы: есть дополнительные символы (правда, большинство из них для русских текстов не нужны). Существенный минус — большинство знаков препинания на цифровом ряду, причём без приоритета над цифрами.

ДИКТОРправить

Русская раскладка, сделанная по принципу раскладки Дворака

Обратите внимание: заглавные Ъ и Ь расположены в цифровом ряду, а строчный ъ вводится через Shift

Украинская раскладкаправить

Отличия украинской раскладки от русской:

  • на месте «ы» находится украинская «і»;
  • на месте «э» находится украинская «є»;
  • на месте «ъ» находится украинская «ї»;
  • на месте «ё» находится апостроф «’»;
  • букву «ґ» можно набирать при помощи комбинации   Ctrl+Alt+г  или   AltGr+г  (в некоторых раскладках на «британских» клавиатурах с дополнительной кнопкой возле левой   ⇧ Shift  эта кнопка в украинской раскладке также дает букву «ґ»).

Белорусская раскладкаправить

Белорусская раскладка похожа на русскую и имеет лишь несколько с ней различий — белорусская буква «і» вместо русской «и», белорусская «ў» вместо русской «щ» и апостроф ‘ вместо «ъ».

Клавиатуры ноутбуков

Отличительная особенность клавиатуры ноутбуков не только в компактности и измененном размере некоторых кнопок. В раскладку на портативных компьютерах обычно добавляется клавиша Fn, которая используется для активации системных кнопок и специальных функций ноутбука. Чаще всего данная кнопка располагается в левой нижней части устройства между Ctrl и Win.

Второе отличие – дополнительные возможности функциональных клавиш и стрелок. Как видно на фото выше, за большинством кнопок закреплены специальные функции, отмеченные дополнительным знаком. Например, управление Wi-Fi, Bluetooth, тачпадом, изменение яркости и громкости. Они активируются в комбинации с кнопкой Fn.

Simple Keyboard

Как и следует из названия, эта клавиатура простая. Даже слишком. У неё минималистичный дизайн в стиле Android и всего четыре темы (впрочем, пользователь может назначить ей определённый цвет).

Тут нет никаких словарей, проверки орфографии, автоисправлений и прочих наворотов — только ввод текста. Идеально для тех, кто не любит, когда клавиатура пытается быть умнее хозяина.

У Simple Keyboard открытый исходный код. А значит, её можно использовать для ввода паролей и данных кредитных карт, если вы не доверяете проприетарным клавиатурам.

Кроме того, приложение занимает очень мало места и будет работать даже на старых и маломощных смартфонах.

Загрузить

Цена: Бесплатно

Кириллические раскладки

Стандартные русская, белорусская и украинская раскладки

Зелёным цветом отмечены
отличия между белорусской и русской раскладками, синим
цветом — отличия между русской раскладкой и расширенной украинской раскладкой
(доступна в Windows Vista и выше).

Клавиша «Alt Gr» используется только в украинской раскладке для ввода
одной-единственной буквы «Ґґ», отмеченной
красным цветом.

Стандартная болгарская раскладка

Эта версия раскладки доступна в Windows Vista и выше.

Заглавные версии букв «Ь» и «Ы» тоже можно набирать, но только
при включённом режиме Caps Lock. Заглавную версию буквы «Ѝ» можно набирать
с помощью дополнительной клавиши, а при её отсутствии — аналогично букве «Ы»
(в режиме Caps Lock с зажатой «Shift»).

Стандартная сербская раскладка

Единственная мёртвая клавиша используется для ввода
македонских букв «Ѓѓ» и «Ќќ», а также машинописного апострофа (в сочетании
с клавишей «пробел»):
«м. к. á», «Кк» → «Ќќ»,
«м. к. á», «пробел» → «’».

Славянская многоязычная фонетическая раскладка

(скачать раскладку можно
здесь)

Раскладка поддерживает все современные славянские языки
с алфавитами на основе кириллицы, а также основные типографские символы.

Усовершенствованная казахская раскладка «KazWin»

(скачать раскладку для Windows 95/XP можно
здесь)

Раскладка максимально совместима со стандартной русской;
для ввода несвойственных казахскому языку букв используется мёртвая клавиша.

В окне Параметры

Для того, чтобы сменить язык интерфейса в Windows 10, версия которой 1803 или новее, можно воспользоваться окном Параметров. В примере все пункты будут на английском и украинском, если у вас по-другому, то ориентируйтесь на иконки и смотрите, каким по счету будет нужный пункт.

Скачивание языка в магазине Майкрософт

Нажмите на кнопку «Пуск» и кликните по значку шестеренки. Или вместо этого можете воспользоваться комбинацией клавиш Win+I.

В открывшемся окне «Settings» («Параметры») выберите пункт «Time & Language» («Время и язык»).

Затем нужно перейти на третью вкладку «Language» («Язык»). В самом верху будет выпадающий список. Разверните его и посмотрите, нет ли в нем нужного. Если есть – выберите его и перезагрузите устройство.

Дальше может потребоваться авторизация в личном аккаунте. Введите логин и пароль для входа.

Если у вас нет аккаунта и вы пользуетесь компьютером из-под локальной учетной записи, можете прочесть статью: как создать учетную запись Майкрософт.

Из открывшегося списка выберите подходящий язык и нажмите по названию, которое выделено жирным.

На следующем шаге нужно нажать на кнопку, которая будет выделена синим. В примере она подписана «Get».

Затем откроется окно дополнений. Самый первый пункт, который нужно отметить, называется «Установить как язык интерфейса». Следующая птичка – это скачивание самого языкового пакета. Дальше идут варианты клавиатур, которые доступны для установки. Когда все отметите, жмите крайнюю левую кнопку «Install» («Установить»).

Дождитесь завершения процесса установки.

После этого потребуется перезагрузка компьютера и интерфейс станет понятен. Если в появившемся окне нажать на левую кнопку «Yes», то ПК перезагрузится сразу. Если нажмете на правую кнопку «No», то окно закроется и выполнить перезагрузку вы сможете позже, когда закончите работу на компьютере.

Использование кнопки Добавление языка

Если возможности воспользоваться Microsoft Store у вас нет, то поменять язык интерфейса можно по-другому. Откройте окно параметров и перейдите на третью вкладку, как было описано выше. Дальше найдите кнопку в виде плюсика, называется она «Добавление …», и нажмите на нее.

Из предложенного списка выберите тот, который хотите установить

Обратите внимание на иконки напротив. Если там будет буква «А» с иероглифом, это значит, что выбранный язык можно установить для интерфейса

Потом жмите на нижнюю левую кнопку – «Дальше».

Откроется знакомое окно дополнительных параметров. В нем должны стоять птички на первом и втором пункте. После этого нажимайте левую кнопку внизу и начнется установка.

Дождитесь окончания процесса и выполните перезагрузку компьютера.

После смены языка интерфейса на привычный, многих интересуют другие популярные вопросы.

В первом выпадающем списке можно выбрать тот, который будет всегда первым предлагаться для набора текста. Также можно отметить птичкой вариант «Позволить выбирать метод ввода для каждого окна приложения».

Если вы хотите, чтобы на экране приветствия по умолчанию был установлен английский, то выберите его из выпадающего списка на предыдущем шаге. После этого нажмите по кнопке «Административные языковые параметры».

Находясь на вкладке «Дополнительно» кликните по кнопке «Копировать параметры».

Затем поставьте птичку «Экран приветствия и системные учетные записи» и сохраните изменения. Теперь язык ввода на экране приветствия у вас будет английский.

Тем, у кого пункты меню в магазине Майкрософт по-прежнему не перевелись нужно перейти на вкладку «Регион». Дальше выберите подходящую страну в блоках «Регион» и «Формат региона».

Если у вас приложения и страницы в Интернете отображаются не на нужном языке, то просто из списка установленных выделите нужный и с помощью стрелочки переместите его вверх списка.

Как сменить кнопки для переключения раскладки клавиатуры

Иконка клавиатурной раскладки Eng-Ru расположена в трее Windows

У клавиатуры Windows 7 есть своя «приборная доска» – Языковая панель. Проще всего вызвать её нажатием правой кнопки по значку с раскладкой языком, далее – «Параметры…». Этот значок (Рус/Eng) находится в правом нижнем углу монитора, около часов в трее.

Как настроить клавиатуру в Windows

Появляется диалоговое окно «Языки и службы текстового ввода» – нужная нам вкладка «Переключение клавиатуры» находится правее остальных.

В диалоге изменения сочетания клавиш всё понятно на интуитивном уровне. Смена языка ввода производится комбинацией Alt+Shift по умолчанию; удобнее переключить изменение раскладки на Ctrl+Shift. Правую часть меню, где написано про смену раскладки клавиатуры, трогать не следует. Пара привычных кнопок «Ок» и «Применить» – теперь русско-английская раскладка будет меняться крайними левыми кнопками клавиатуры.

Установка языковой панели для смены языка в панели задач

Для Windows XP

Чаще всего языковая панель (именно та, в которой можно легко поменять расклад клавиатуры) закреплена в нижней панели на мониторе. Ее еще называют панель задач, т.к. она содержит в себе массу ярлыков для быстрого запуска программ. Найдите значок с буквами «RU» или «EN» в нижнем правом углу, как на картинке.

Кликните по значку: появится языковая панель с выбором языка. Установите расклад, кликнув по нужному значку мышкой. Язык будет соответствовать вашему выбору.

Что делать, если в нижней части монитора вы не нашли языковую панель? Установить ее туда самостоятельно. Для этого перейдите через левую нижнюю кнопку на мониторе «Пуск» в Панель управления.

Вам откроется окно со списком различных задач. Найдите в этом списке «Язык и региональные стандарты».

Вкладка «Языки и клавиатура» имеет дополнительную кнопку по работе с клавиатурой.

В новом окне на вкладке «Общие» можно выбрать тот язык, который будет впоследствии при загрузке определяться по умолчанию.

Так, языковую панель можно закрепить в нижней панели задач либо разрешить ей находиться «В произвольном месте рабочего стола». Несмотря на слово «произвольное», панель чаще всего закрепляется в верхней части монитора поверх всех остальных окон.

Как вариант, панель языков можно вообще скрыть, если в ней нет необходимости.

Следующая вкладка этого окна «Переключение клавиатуры». Именно здесь вы задаете удобное для вас сочетание клавиш, при котором будет происходить переключение с одного языка на другой.

Плюс к этому можно использовать и другие сочетания клавиш. Перейдите по кнопке «Сменить сочетание клавиш…» и выбирайте тот расклад, который вы хотите установить по умолчанию.

После окончательного выбора кликните «Применить», если хотите проверить и еще раз что-то изменить. Или «Ок». Изменения вступают в силу сразу же без дополнительной перезагрузки компьютера.

Для Windows 7, 8, 10

Процедура установки языковой панели аналогична вышеописанной с той только разницей, что некоторые папки имеют различное название.

Переход в Панель управления аналогична: из меню «Пуск». Найдите команду «Смена раскладки клавиатуры…»

Во вновь открывшемся окне перейдите во вкладку «Языки и клавиатуры», в ней нажмите на «Изменить клавиатуру»

В следующем окне на вкладке «Языковая панель» увидите несколько вариантов того, как можно установить местоположение языковой панели. Если хотите, чтобы она постоянно была внизу справа, то выбирайте «Закреплена в панели задач» и подтверждайте нажатием ОК.

Если все вышеперечисленное не помогло, значит произошел какой-то сбо в настройках. Переходите к следующему шагу.

Почему графических чипов может быть два

Прежде чем говорить о том, как производится настройка видеокарты в БИОСе, следует понять, для чего могут применяться два типа адаптеров. По всей видимости, это, скорее, средство привлечения покупателя, нежели крайняя необходимость.

К примеру, для работы с офисными документами человеку хватит и встроенного чипа, но если после трудового дня он хочет расслабиться и пройти какую-нибудь современную игру, без дискретной карты не обойтись (а вслучае необходимости карты можно даже объединить).

С другой стороны, применение такой пары может быть обусловлено и тем, что при выходе из строя одного адаптера можно задействовать второй. Настройка видеокарты в БИОСе может понадобиться только в том случае, если сам компьютер или ноутбук не оснащен функцией автоматического переключения или смены карты при изменении пользовательских настроек.

Латинские многоязычные раскладки

Клавиатурная раскладка «США международная»

Поддерживает все основные западноевропейские языки.

Символы «`», «~», «^», «’» и «»» можно вводить, набирая соответствующую
мёртвую клавишу («à»,
«ã»,
«â»,
«á» и
«ä») и нажимая после этого на пробел (например:
«м. к. à», «пробел» → «`»,
«Shift»+«м. к. à», «пробел» → «~» или
«Shift»+«м. к. á», «пробел» → «»»).

Расширенная британская раскладка

Представляет собой почти прозрачную замену стандартной
британской раскладке (отличается от неё только мёртвой клавишей
«à», если не учитывать дополнительные
символы, вводимые с помощью правой клавиши «Alt»).

Стандартная хорватская раскладка

Эта раскладка позволяет набирать тексты на всех современных
славянских языках, использующих латиницу, а также — тексты на венгерском языке.

Символ «^» можно вводить, набирая соответствующую мёртвую клавишу и нажимая
после этого на пробел: «Alt Gr»+«3», «пробел» → «^».

Канадская многоязычная раскладка

Ввод специальных символов, помеченных
красным цветом, а также мёртвые клавиши,
изображённые в средних колонках, активизируются с помощью правой клавиши «Alt».
Ввод букв и специальных символов, помеченных
синим цветом, а также мёртвые клавиши,
изображённые в колонках справа, активизируются с помощью правой клавиши
«Ctrl».

Комбинация
«правый Ctrl»+«Shift»+«/» позволяет
вводить мягкий перенос (невидимый символ, разрешающий перенос слова).

Символ «^» и интерпункт («·»), а также отдельностоящие диакритические
знаки («¸», «˛», «¨», «`», «˚», «¯», «´», «˝», «˘» и «ˇ») можно вводить,
набирая соответствующую мёртвую клавишу и нажимая после этого на пробел:
«м. к. â», «пробел» → «^»,
«правый Ctrl»+«.», «пробел» → «·»
и т. п.

Финская многоязычная раскладка

(скачать раскладку можно
здесь)

Отличается одновременно очень широким диапазоном
поддерживаемых букв и наличием пространства для дальнейшего расширения.
Кроме европейских языков (которые эта раскладка, судя по всему,
поддерживает все), позволяет также вводить тексты на вьетнамском и
многих других языках.

Многоязычная раскладка Colemak

(скачать раскладку можно
здесь)

Позволяет набирать тексты на всех современных европейских
языках, кроме саамского и, может быть, каких-то ещё очень экзотических.
Подробное описание с полным списком доступных символов можно прочитать на
официальном сайте.

Ввод символов, помеченных синим цветом,
активизируется по нажатию на клавишу «Alt Gr»+«\» (например:
«Alt Gr»+«\», «c» → «» или
«Alt Gr»+«\», «Shift»+«.» → «≥»).

Неразрывный пробел вводится по схеме
«Alt Gr»+«Shift»+«пробел» → « ».

Сервисы по смене раскладки

Начнем с сервисов онлайн, в которых вы можете перевести текст, набранный в неправильной раскладке. Действия в них однотипны – вставляем в одно окошко “абракадабру”, нажимаем “перевести”, “расшифровать” и готово! Вам нужно лишь выбрать один из сервисов на ваш вкус:

  • https://raskladki.net.ru/
  • http://www.gsgen.ru/index.php?id=1
  • http://raskl.ru/
  • https://translitonline.com/tools/perevod-raskladki/

Есть расширения для Оперы, Google Chrome и Mozilla Firefox. Ссылки на эти плагины вы найдете на сайте raskladki.net.ru. Минусом этих расширений является то, что они перекидывают на этот сайт, и там уже производится перевод.

Как установить и настроить Punto Switcher

Программа для исправления неправильной раскладки текста от разработчиков Яндекса – Punto Switcher. Ссылка на скачивание — https://yandex.ru/soft/punto/ Программа автоматически переводит текст в нужную раскладку, даже если вы начали писать абракадабру на русском или английском языке, она узнает слова. За это отвечает функция “Автопереключение”. После установки Punto Switcher у вас появится новый языковой индикатор:

Если вы нажмете правой кнопкой мыши на переключатель языка от Punto Switcer, то вам откроются настройки программы. Здесь вы можете активировать функцию «Автопереключение», которая будет распознавать язык вводимого текста и автоматически переключать раскладку.

чтобы открыть панель, нужно кликнуть правой кнопкой мыши по индикатору раскладки и перейти а «Настройки»

Если вам не нужна эта функция, то вы можете ее отключить, а при обнаружении неправильной раскладки, быстро конвертировать текст при помощи “Pause Break”. еСЛИ ВЫ НАЧАЛИ ПИСАТЬ ТАК (случайно нажали Caps Lock), то исправить регистр вам помогут горячие клавиши “Alt+Break”. Выделите текст и нажмите горячие клавиши. Alt + Scroll Lock помогут вам транслитерировать выделенный текст. В программе назначены еще горячие клавиши, о которых вы можете узнать в специальном разделе программы или назначить свои: А что, если вам нужно специально написать текст латинскими символами, чтобы никто ничего не понял, например, вы задали такой пароль. Откройте во вкладку “устранение проблем” и установите клавишу, нажатием которой вы не дадите программе менять раскладку автоматически. Функция “Автозамена” поможет вам составить целый словарь условных обозначений, которые будут переводиться в нормальный текст. Если вы хотите, чтобы все, что вы набираете на клавиатуре сохранялось в памяти компьютера на какое-то время, то настройте “Дневник”, который вы найдете в соответствующем разделе программы.  Активируйте опцию «Вести дневник». Ведение дневника позволяет не потерять ваши данные при неожиданном закрытии текстового редактора или браузера при вводе текста. Вы всегда сможете восстановить ваши записи.

Слепой метод печати

Изобретателем данного метода является Франк Эдвард Макгуррин – офисный клерк из адвокатской конторы в городе Гранд-Рапидс, США.

История этого события весьма занимательна. В 1878 году в конторе появилась печатная машинка Remington No.I., и Франк стал соревноваться со своим работодателем Д. Е. Корбиттом в скорости набора. Поначалу борьба была упорной, но через пару месяцев подчиненный стал с легкостью уделывать начальника. Тогда Корбитт решил затронуть самолюбие талантливого стенографиста и рассказал в его присутствии вымышленную историю о девушке, которая якобы набирала текст с невероятной скоростью, при этом глядя в окно.

Трюк удался, и Франк тоже решил научиться такому методу набора. Он стал использовать все десять пальцев вместо двух и через некоторое время уже мог набирать таким образом более 90 слов в минуту на незнакомом тексте

Так придуманная девушка стала причиной изобретения столь важного для стенографии метода

25 июля 1888 года Франк Эдвард Макгуррин одержал победу на соревнованиях по скоростному набору текста в Цинциннати, после чего он сам и его изобретение получили широкую огласку. Уже через три года в одном из рассказов Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе появился такой диалог:

Слепой метод печати обладает множеством преимуществ: снижение психической утомляемости, сохранение правильной осанки и зрения, а также гораздо более высокая производительность. В сети сейчас доступно множество сайтов и пособий для освоения данной техники.

Любопытный факт: на международных чемпионатах по перепечатке незнакомых текстов зафиксирован результат 896 ударов в минуту при 10 минутах набора (на более коротких, известных заранее текстах – более 1200 ударов в минуту).

Альтернативные раскладки

Многие критикуют раскладку QWERTY за ее анахроничность, и в этом немало здравого смысла: такое расположение букв было придумано более века назад и продиктовано техническими особенностями печатных машинок того времени. В современных же клавиатурах нет никаких рычагов, которые цепляются друг за друга, а значит можно подойти к проблеме создания раскладки исключительно с точки зрения удобства и эргономики.

В 1936 году профессор Вашингтонского университета Август Дворак в результате научных исследований создал свой вариант раскладки. В ней буквы, которые употребляются чаще других, расположены в среднем и верхнем рядах, при этом под левой рукой в среднем ряду расположены все гласные, а под правой рукой – самые частые согласные.

В теории раскладка Дворака должна увеличивать скорость набора чуть ли не в два раза за счет меньшего количества движений пальцев, но на практике с ней работают только 2% пользователей.

Еще одна альтернатива – раскладка Colemak, разработанная в 2006 году Шаем Коулманом для набора английских текстов. Название составлено из фамилий Coleman и Dvorak. По словам разработчика, данная раскладка намного превосходит по скорости стандартную QWERTY, при этом за счет схожести с последней позволяет без проблем адаптироваться к работе на обеих. Также Colemak разгружает мизинцы и заставляет чаще чередовать руки. Интересной особенностью является дублирование клавиши Backspace на месте Caps Lock.

Автоматическое переключение клавиатуры с программой Punto Switcher

Если при наборе текста вам часто приходится переключаться между русским и английским, то вам может помочь специальная программа. Punto Switcher – умная утилита, которая способна определить, на каком языке вы хотели написать слово, даже если вы не переключили раскладку. К примеру, вы пишете заметку о работе операционной системы, набираете на русском «Цштвщцы» и программа может перевести этот набор символов как «Windows». Для использования вам нужно:

  1. Скачать и установить Punto switcher на ноутбук или стационарный компьютер.
  2. Запустить приложение. Если его не включить, то поменять раскладку программа не сможет.
  3. Выставить в настройках необходимые пункты и сохранить.
  4. Свернуть (не закрывать) приложение.

Где и как можно сделать 2 и 3 язык в настройках

  • В нижней части экрана, в системном трее, нужно найти языковую раскладку и войти в неё;
  • Найти пункт «Настройки языка»;
  • В появившемся окне следует выбрать параметр «Добавить»;
  • В списке предложенных найти нужный, выбрать его и нажать кнопку «Далее»;
  • Если не требуется, чтобы эта раскладка была основной, следует снять галочку в пункте «Назначить языком интерфейса»;

Изменить его можно будет стандартным способом с помощью сочетания клавиш LAlt+LShift. При использовании ОС Win 10, сделать это можно дополнительным способом: сочетание клавиш Win + «Пробел».

Установка необходимого языка выполняется достаточно просто, следует лишь воспользоваться соответствующими настройками системы и установить нужный. При необходимости изменить или удалить его можно в любой момент.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector